Тысячекрылый журавль
"Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина" – библейская цитата, удивительно точно передающая "верхний", "сюжетный" слой романа Ясунари...
Перейти к описанию"Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина" – библейская цитата, удивительно точно передающая "верхний", "сюжетный" слой романа Ясунари Кавабаты "Тысячекрылый журавль". История о нервном, рефлексирующем молодом человеке Кикудзи, которому одна из любовниц покойного отца навязчиво пытается заменить мать и сосватать невесту, другая зачем-то заводит с ним роман, а он влюбляется в ее дочь, испытывающую, в свою очередь, к нему сложные и неоднозначные чувства, в исполнении западного автора изрядно отдавала бы комедией, но Кавабата был японцем, а потому его пронизанный национальной символикой (в которой сквозные образы журавля и чайной церемонии лишь наиболее очевидны) и многочисленными аллюзиями и отсылками к шедеврам хэйанской и самурайской эпохи роман был и остается одним из самых блестящих, аристократически изысканных и неоднозначных произведений прошедшего столетия.
Сайт использует cookie для обеспечения функционирования веб-сайта, аналитики действий на веб-сайте и улучшения качества обслуживания. Для получения дополнительной информации Вы можете ознакомиться с условиями и принципами их обработки. Если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, отключите cookie в настройках браузера.